שאנג חאן לון

רפואה סינית – דת או מדע?

המורשת של Zhang Zhong Jing

הרפואה הסינית נשענת הרבה מאד על כתבים עתיקים שנכתבו לפני כ־2000 שנה. הכתבים הקלאסיים כוללים את:

Huang Di Nei Jing, Shen Nong Ben Cao Jing, Nan Jing, Shang Han Lun

כתבים אלו נחשבים לבסיס התאורטי והפרקטי של הרפואה הסינית עד היום. החשיבות הרבה שמייחסים להם וההישענות על התובנות והרעיונות שמצויים בהם, מעלה באופן טבעי את השאלה הבאה:

לאור התפתחות המדע, בעיקר ב־150 השנים האחרונות, ולאור הידע העצום שהצטבר במאה האחרונה על התהליכים הפיזיולוגיים בגוף האדם, איך יכול להיות שטקסטים רפואיים שנכתבו לפני 2000 שנה עדיין רלוונטיים?

האם העובדה שהרפואה הסינית עדיין רואה ערך מעשי בטקסטים עתיקים, ממקם אותה קרוב יותר לדת מאשר למדע?

ראשית צריך להגדיר את ההבדל בין דת ומדע. באופן כללי ניתן לאמר שדת מבוססת על אמונה מוחלטת שאינה דורשת הוכחות. מדע, לעומת זאת, הוא תהליך מתמשך ובלתי פוסק של ביקורת וניסיונות לאמת או להפריך תאוריות באמצעות תצפיות וניסויים, כאשר תאוריות שאינן מוכיחות את עצמן נזנחות ובמקומן מתפתחות תאוריות חדשות.

אז האם העובדה שהרפואה הסינית עדיין רואה ערך מעשי בטקסטים עתיקים, ממקם אותה יותר קרוב לדת מאשר למדע? או לחילופין, האם התאוריות המתוארות בספרים האלו עמדו במבחן של תצפיות ונסיונות קליניים, ולכן פשוט אין סיבה לזנוח אותן? התשובה לשאלה הזו היא "גם וגם". למעשה, בידי המטפל לבחור את אופי הרפואה הסינית בה הוא עוסק.

Shang Han Lun הוא טקסט מרתק מהמאה ה־2 לספירה, שכבר בהקדמה שלו אנו מקבלים הצצה לאופי הרפואה הסינית שמחבר הטקסט, Zhang Zhong Jing רצה להנחות ולבסס. בהקדמה לטקסט Zhang Zhong Jing מפרט את המוטיבציה לכתיבתו, את המקורות הכתובים ומקורות ההשראה שלו.

כמוטיבציה לכתיבה הוא מציין את הטרגדיה הנוראה של מותם ממגיפה של 2/3 מבני משפחתו המורחבת:

"Deeply affected by this ruinous loss in my past and by the failure to rescue them from damage and premature death, I have diligently sought out the ancient instructions and collected a great number of methods far and wide."1

ראוי לשים לב שהמוטיבציה לכתיבת הטקסט היא לא הצלחה ואמונה שלמה בדרך, אלא תחושה קשה של כשלון ואכזבה – "failure to rescue them". מתוך הכשלון הזה הוא יצא למסע של חקר ולימוד, תהליך שהסתיים בכתיבת Shang Han Za Bing Lun. מאוחר יותר הטקסט חולק ל־2 חלקים נפרדים:

1. Shang Han Lun: פירוט של פתולוגיות שש המערכות והטיפול בהם.

2. Jin Gui Yao Lue: מחלות מורכבות, כולל פרקים שמתמקדים במחלות ילדים ובמחלות נשים.

כבר בהגדרת המוטיבציה ליצירת הספר אנו נחשפים לתהליך המדעי של תאוריות שנכשלו במבחן היישום המעשי וחיפוש אחר תאוריות וכלים אחרים.

המקורות לטקסט גם הם מאירים על דרך חשיבתו; הוא מציין 6 מקורות, מתוכם 3 מוכרים לנו היום ו־3 אבדו במהלך ההיסטוריה ולא ידוע מה היה התוכן שלהם. המקורות שנשמרו ומוכרים לנו הם שני הספרים של הקיסר הצהוב Su Wen, Ling Shu וה־Nan Jing.

כאשר בוחנים את מודל שש המערכות של Zhang Zhong Jing מול התאוריות שמוזכרות בספרים אלו, ניתן לראות שהוא שאב מהם השראה ורעיונות, אבל גם פיתח רעיונות חדשים ועשה שינויים. ההערכה היא שהוא אימץ את התאוריות שהוכיחו את עצמן בקליניקה, וזנח או שינה את אלו שנכשלו במבחן המציאות הקלינית. זוהי דוגמה נוספת לתהליך המדעי בו כנראה הוא דגל.

מבין מקורות ההשארה שלו מציין Zhang Zhong Jing את קונפוציוס ואת ערכי הלמידה והמוסר הקונפוציאניים. הוא מתאר תמונת מצב של כמה סוגי מטפלים בני זמנו, תמונת מצב שיכולה להתאים גם לימינו; סוגים שונים של מטפלים, שכוללים גם שרלטנים שמפזרים הבטחות ריקות מתוכן וגם מטפלים בעלי ידע מוגבל, שמטפלים בצורה טכנית מבלי להרחיב את הידע, ומבלי לבחון את עצמם ואת התוצאות בשטח:

"When I look at today’s doctors, they do not study and ponder the meaning of the classics in order to advance what they know. Each has inherited his family’s skills and from beginning to end merely follows along in the old ways. In examining the illness and inquiring after the disease, their service is limited to fancy words, and after just an instant of face-to-face interaction, they prescribe decoctions and medicines…. This is what I call looking through a narrow tube of bamboo and that is all!"1

מתוך הקטע הזה ניתן להבין את הקושי שלו עם סוג המטפלים שמסתפקים בגישות ודרכי טיפול שירשו מקודמיהם. הם אינם מעמיקים בידע או שואלים שאלות, הם לא מבקשים הוכחות להצלחה או כשלון, אלא מטפלים כפי שלימדו אותם. הוא מדמה אותם לאנשים שמסתכלים על העולם דרך קנה צר של במבוק, ויכולות הריפוי שלהם מוגבלות בעקבות זאת. הוא מצר על חוסר השימוש בפוטנציאל הידע העצום שנמצא בקלאסיקות, שיכול להפוך מטפל בינוני ומטה למטפל מופלא.

"When suddenly faced with the disastrous qì of evil wind and ensnared by extraordinary illness, they worry only that disaster has struck and are reduced to trembling and shaking. They surrender their willpower and bend their integrity, admiringly look to shamans and other officiants, and declare their desperation and return their fate into Heaven’s hands, awaiting defeat as if with hands tied behind their back."1

בקטע הזה הוא מתייחס למשכילים שלמדו והרחיבו את הידע שלהם, אבל במקום להשתמש בידע כדי לשרת את האחר, בוחרים להשתמש בידע כדי לצבור כסף, מעמד ויוקרה. כאשר הם עצמם חולים הם לא פונים לבעלי ידע והשכלה, אלא למכשפים שמבטיחים להם הבטחות חלולות שרק מובילות אותם לייסורים ולמוות. הוא מביע מורת רוח על כך שלמרות שכבר רכשו את הידע, הם אינם מעריכים את התועלת העצומה שטמונה בו, לא למען אחרים ובסופו של דבר גם לא למען עצמם.

Zhang Zhong Jing מבקש מהמטפלים בעתיד לא ללכת בעקבות השאמאנים וגם לא בעקבות אלו שמבצעים בצורה אוטומטית את מה שלימדו אותם. גם בהקדמה וגם לאורך הטקסט כולו הוא מנסה להנחיל ערכים של כבוד והערכה לחוכמת הקדמונים, לצד ספקנות, ביקורתיות, למידה וחשיבה עצמאית. הוא מנסה להדריך אותנו לבחור ברפואה סינית "מדעית".

"Even though you will not yet be able to exhaustively cure all the various diseases, you may be able to look at a disease and know its origin. If you can unravel what I have collected here, you will have thought through more than half [of all problems you might face]."1

המלה הסינית 寻 xun, שמתורגמת כאן למלה unravel, היא מילה שמכילה בתוכה מימד של חיפוש, לא רק שינון והעתקה, וזו רוח הרפואה הסינית ש־Zhang Zhong Jing ביקש להנחיל לנו, למטפלים שיבואו אחריו. הוא מודע היטב לכך שזו אינה תורה מוגמרת, שאין לו עדיין את כל התשובות, או במילים שלו: יש לו תשובות לקצת יותר מחצי מהמחלות. הוא בעצם מאותת למטפלים שיבואו אחריו להמשיך את תהליך החקר והלימוד.

רופאים סיניים במהלך ההיסטוריה נענו לבקשה הזו. הם התייחסו ל־Shang Han Lun כאל טקסט שמכיל המון ידע, שצריך כל פעם לבחון מחדש מול הידע החדש שמצטבר. יש הרבה מאד ביקורת על השאנג חאן לון מפי מאסטרים בתקופות שונות; הרבה מאד דברים שנכתבו שם עמדו בהצלחה שוב ושוב במבחן של הוכחה בשטח, ובמקביל הרבה דברים נשללו ונזנחו. מתוך התהליך של ביקורת ושלילה נוספו גם תאוריות חדשות והתפתחו מודלים אבחוניים וטיפוליים נוספים. זוהי הרוח החיה של הרפואה הסינית, רפואה שמבינה את הערך ההכרחי בלימוד והעמקה בידע של הקדמונים, לא כתירוץ לקפוא ולעצור מלכת, אלא כדי להמשיך ולצעוד קדימה, לצמוח ולהשתפר.

לסיום, אני רוצה להתייחס לסוגייה החשובה: איך בכל זאת ייתכן ששיטה רפואית מלפני 2000 שנה עדיין רלוונטית בעידן בו יש הבנה הרבה יותר רחבה ומעמיקה על תהליכים פיזיולוגיים ופתולוגיים?

ל־Zhang Zhong Jing אמנם לא היתה גישה לטכנולוגיה של הדמיות או בדיקות דם, הוא לא ידע על הורמונים או על הביוכימיה של התא, אבל זה לא הופך את התובנות שלו על גוף האדם לפסולות. הטכנולוגיה אמנם שינתה בצורה מהותית את המציאות היום־יומית בה אנו חיים, אבל שלא נתבלבל – האדם הוא בדיוק אותו אדם והיקום הוא בדיוק אותו יקום.

Zhang Zhong Jing השתמש בכלים שעמדו לרשותו כדי להבין את גוף האדם: החוכמה של אלו שקדמו לו, והתבוננות ומעקב של ניסוי וטעייה קליניים. כלים אלו איפשרו לו גישה לפיענוח מנגנוני בריאות וחולי גם מבלי להכנס לפרטים של רמת התא. לא פעם, כאשר בוחנים את המודל שלו מול תובנות מודרניות של מכאניזם מחלה, מגלים את הדיוק בו הוא ראה את גוף האדם. וכן, ישנן גם תובנות שלו שלא עמדו במבחן הזה, והרי הוא היה הראשון להודות שהוא לא פענח את כל המחלות. התגליות החדשות לא צריכות להחליף את התובנות הישנות, הן צריכות להיבנות על הבסיס של הידע הקיים, שכבר עמד במבחן של 2000 שנה ועדיין ממשיך להוכיח את עצמו. רק כך נוכל אולי להגיע לפענוח (כמעט) מלא של גוף האדם.

לצורך המחשה ליכולת ההבנה המעמיקה של גוף האדם מהעת העתיקה, אתם מוזמנים להשוות בין הציטוטים הבאים, שמובאים מתוך Nei Jing שנכתב במאה השניה לפנה”ס2, ובין ציטוטים מתוך ההסבר למתן פרס נובל על חקר השעון הביולוגי משנת 2017:

 

Press Release for 2017 Nobel Prize in Physiology of Medicine3: Huang Di Nei Jing: Su Wen, ch.2 (2nd century BC)4:
“Life on earth is adapted to the rotation of our planet… The clock regulates critical functions such as behavior, hormone levels, sleep, body temperature and metabolism." “The yin and yang [qi] of the four seasons, they constitute root and basis of the myriad beings. Hence, the sages in spring and summer nourish the yang and in autumn and winter nourish the yin, and this way they follow their roots."
“There are also indications that chronic misalignment between our inner timekeeper is associated with increased risk for various diseases." “If one follows yin and yang, then life results; if one opposes them, then death results. If one follows them, then order results; if one opposes them, then disorder results."

ציטוטים ומקורות:

1 Translated by Sabine Wilms. Taken from: https://www.happygoatproductions.com/translation-files

2 Huang Di Nei Jing is dated to 2nd century BC, From: Paul U. Unschuld: Medicine in China: A History of Ideas

3 Press Release for 2017 Nobel Prize in Physiology of Medicine: https://www.nobelprize.org/prizes/medicine/2017/press-release/

4 Translated by Paul U. Unschuld

5 תגובות על ״רפואה סינית – דת או מדע?״

  1. שלום רב מעניין מאוד המאמר באמת תודה אבל חסר לי עוד על אני מרגישה שאני רוצה עוד ידע על " רפואה סינית – דת או מדע " תודה

    אהבתי

    1. נאהד, תודה על השאלה שלך. המאמר הזה התרכז בעיקר במורשת של Zhang Zhong Jing בהקשר לגישה שלו לרפואה הסינית, והלקח שיש בגישה שלו עבורנו. כדי להתייחס בצורה מלאה לשאלה אם הרפואה סינית היא דת או מדע צריך גם להתייחס לאופן בו היא התפתחה מאז ועד ימינו. אני מפנה אותך לספרים של Paul U. Unschuld שחקר בהרחבה את הנושא. כמו כן, אנחנו גם מקוות לפרסם מאמרים נוספים בנושא בהמשך.

      אהבתי

  2. הי הלה, קודם כל תודה רבה על מאמר מרתק ובהיר.
    בעיניי – כמי שעסק קצת בהיסטוריה של הרפואה יש כאן זווית ממש מרתקת של הרפואה הסינית שלתחושתי לא נחקרה מספיק.
    קטע אחד במיוחד משך את תשומת ליבי במאמר:
    "רופאים סיניים במהלך ההיסטוריה נענו לבקשה הזו. הם התייחסו ל־Shang Han Lun כאל טקסט שמכיל המון ידע, שצריך כל פעם לבחון מחדש מול הידע החדש שמצטבר. יש הרבה מאד ביקורת על השאנג חאן לון מפי מאסטרים בתקופות שונות; הרבה מאד דברים שנכתבו שם עמדו בהצלחה שוב ושוב במבחן של הוכחה בשטח, ובמקביל הרבה דברים נשללו ונזנחו. מתוך התהליך של ביקורת ושלילה נוספו גם תאוריות חדשות והתפתחו מודלים אבחוניים וטיפוליים נוספים. זוהי הרוח החיה של הרפואה הסינית, רפואה שמבינה את הערך ההכרחי בלימוד והעמקה בידע של הקדמונים, לא כתירוץ לקפוא ולעצור מלכת, אלא כדי להמשיך ולצעוד קדימה, לצמוח ולהשתפר."
    לעניות דעתי יש כאן מקום רב לחקור ולתאר אירועים מסוג זה במהלך ההיסטוריה של הרפואה הסינית, כפי שהם מתועדים (בשאיפה לתיעוד המקובל על ההיסטוריונים).
    מחקר מסוג זה יכול לתת תרומה גדולה בשני מישורים:
    1) המישור המיידי הוא הזווית ההיסטורית והעמקת הידע וההבנה על תהליך התפתחותה של רפואה שאינה הרפואה המערבית אך חיה במקביל אליה באזור גאוגרפי מרוחק ממנה, יתכן וסקירה זו אפילו תגלה שהיו שלבים בהם הרפואה הסינית הקדימה בהרבה גילויים של הרפואה המערבית (שהייתה בסוג של קיפאון בין המאה השלישית למאה ה-16, עם קצת ניסיונות החייאה מוסלמיים בעיקר).
    2) המישור השני והפרקטי יותר הוא הדרך בה הרפואה הסינית יכולה להמשיך ולהתפתח כיום ואני אסביר את עצמי:
    מחקר מעמיק ומדוקדק של הדרך בה פעלו רופאים / חוקרים סיניים במהלך מאות השנים מאז השאנג-חאן-לון יכול ללמד ולהקנות כלים רבים לחוקרים ומטפלים ברפואה סינית בת ימינו לטובת פיתוח ומחקר של הרפואה מתוך קריאה ביקורתית של הכתבים העתיקים והצלבתם למול מה שקורה במרפאות ובמעבדות אם ישנן ולמול גילויי הרפואה המערבית במאות האחרונות.
    מקווה שהייתי ברור ושוב ממש תודה על מאמר נפלא – מצפים מאוד לעוד כאלה 🙂
    ינון.

    אהבתי

    1. ינון, המון תודה! נתת הרבה כיוונים מעניינים למחשבה. ישנם מחקרים אקדמיים בנושא ההתפתחות של הרפואה הסינית, שמתמקדים במכלול הרחב של התפתחות הרפואה בהקשרים פוליטיים, חברתיים וכלכליים. במסגרת העבודה של המרכז ללימודי Shang Han Lun, אנחנו מתמקדים בהיבטים הפרקטיים, כאלו שיוכלו לפתח אותנו כמטפלים. אנחנו כרגע עובדים על הכיוון של האופן בו השפיעו התאוריות הטיפוליות ב־Shang Han Lun על רופאים בולטים מדורות שונים, כמובן תוך בחינת צורת העבודה והגישות הקליניות של הרופאים השונים. מקוה שדרך זה נצליח גם לענות על חלק מהשאלות שהעלית. נשמח לשמוע ממך בהמשך לגבי ההתרשמות שלך, וכמובן הארות ותובנות מתוך הידע שלך על התפתחות רפואות.

      אהבתי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.